Author Topic: Παρατηρήσεις-παράπονα  (Read 30979 times)

Brak

  • Administrator
  • Anime Legend
  • *
  • Posts: 3264
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #14 on: October 13, 2011, 10:17:44 PM »
Θα ήθελα να σημειώσω, ότι το inbox των μελών μπορεί να βρεθεί αν πατήσετε πάνω στο όνομα ενός άλλου μέλους και έπειτα πατήσετε send personal message. Θα έπρεπε να φαίνεται στο profile του καθενός, αλλά δυστυχώς λόγω προβλήματος της σελίδας δεν πιάνει. Προσπαθούμε να βρούμε πάντως τη λύση του προβλήματος.

telis_petsotis

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #15 on: October 16, 2011, 02:17:30 PM »
να ρωτησω κατι παιδες θελω κ εδω μου φανηκε οτι ειναι το καταλληλο σεκτιον.
μεταφραση κανετε απο καποιο αγγλικο σκριπτ πχ χορριμπλ σαμπς ή κατευθειαν απο τα ιαπωνικά;
κ σε πμ η απαντηση δε θα με πειραζε...

Deladrian

  • Retired Team
  • Anime Legend
  • *
  • Posts: 1929
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #16 on: October 16, 2011, 02:23:25 PM »
Η μετάφραση γίνεται από τα αγγλικά όπως είπες. Επειδή όμως υπάρχουν φορές που η μετάφραση δεν είναι καλή ή ακριβής τα διορθώνουμε με τα λίγα ιαπωνικά που γνωρίζουμε, αλλά και ανατρέχοντας στο αντίστοιχο manga.

telis_petsotis

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #17 on: October 16, 2011, 02:37:16 PM »
ευχαρστω για την απαντηση κ που δεν κρυβεστε πισω απο το δαχτυλο σας οπως αλλοι ελληνικοι φανσαμπς που υποστηριζουν οτι τα μεταφραζουν απο τα γιαπωνεζικα κατευθειαν (κ ας εχουν τα ιδια λαθη με τις αγγλικες κυκλοφοριες)..
παντως οι χορριμπλ ειναι απο τους καλυτερους μετα τους yibis...

Brak

  • Administrator
  • Anime Legend
  • *
  • Posts: 3264
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #18 on: October 16, 2011, 03:10:19 PM »
Στο θέμα της απόδοσης στα Αγγλικά δεν πιστεύω ότι υπάρχει καλύτερο group από τους Yibis. Κρίμα που έχουν μείνει πίσω και δε μπορούμε να παίρνουμε τις δικές τους μεταφράσεις. Όπως έχουμε πει, όμως, θέλουμε τα releases μας να είναι όσο το δυνατόν πιο γρήγορα,  για λόγους που έχουμε ξανααναφέρει, αρκούμαστε σε releases τύπου Horriblesubs που είναι γρήγορα και αρκετά καλά στην απόδοση

RoRi

  • Co-admin
  • Anime Legend
  • *
  • Posts: 3198
  • Respect Forum Rules! (Or get hammered.) 26 didn't.
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #19 on: November 27, 2011, 02:57:53 AM »
Όντως οι Yibis είναι οι καλύτεροι στις μεταφράσεις τους..  ;D ;D

Brak

  • Administrator
  • Anime Legend
  • *
  • Posts: 3264
    • View Profile
Re: Παρατηρήσεις-παράπονα
« Reply #20 on: November 27, 2011, 03:06:53 AM »
Όσο περνάει ο καιρός αλλάζει όμως η άποψή μου για αυτούς. Έχουν πολύ αργό release, η ποιότητα έχει πέσει αρκετά στην ευκρίνεια και απουσιάζει πλέον κ το karaoke. Πλέον, καλύτερη βοήθεια στην μετάφραση αποτελεί το manga. Τα λόγια των επεισοδίων είναι πολύ πιστά στα chapters του manga.